У столиці Великобританії затримали чоловіка, який підозрюється в убивстві дружини та двох доньок провідного коментатора кінного спорту на радіо BBC Джона Ханта.
Напередодні ввечері 61-річна Керол Хант, 28-річна Ханна Хант та 25-річна Луїза Хант загинули у своєму будинку на північному заході Лондона внаслідок поранення з арбалета та інших видів зброї, повідомили в поліції.
У справі про потрійне вбивство Скотланд-Ярд видав ордер на арешт 26-річного підозрюваного – Кайла Кліффорда. Наступного дня правоохоронці взяли його під варту в районі Енфілд на півночі Лондона.
За даними поліції, підозрюваного знайшли з тілесними ушкодженнями, тож йому було надано медичну допомогу. У заяві не уточнюються причини та ступінь важкості травм злочинця, але зазначається, що поліцейські під час його затримання не застосовували зброї.
Ще коли проводилися розшукові дії, поліція заявила, що Кліффорд, імовірно, озброєний, і після опублікування фото підозрюваного закликала не наближатися до нього, а звертатися до правоохоронців.
Згодом міністерство оборони Великобританії підтвердило повідомлення ЗМІ про те, що у 2022 році Кліффорд нетривалий час був військовим британської армії.
58-річний Джон Хант, який раніше служив у поліції, протягом двох десятиліть був провідним експертним коментатором трансляцій скачок радіостанції BBC 5 Live, яка в основному спеціалізується на спортивних програмах.
Згідно з чинним британським законодавством, щоб володіти арбалетом, ліцензія на зброю не потрібна, але з цим метальним пристроєм не можна з’являтися в громадських місцях.
Попередній уряд уже розпочав перегляд законодавства з метою поширення суворих правил і на володіння арбалетом.
У 2021 році на Різдво поліція заарештувала чоловіка з цим видом зброї на території резиденції королівської родини у Віндзорі, біля апартаментів тодішньої королеви.
На момент інциденту Єлизавета ІІ саме перебувала там, з нею було щонайменше 20 членів її родини.
Після затримання зловмисник, 21-річний Джасвант Сінгх Чейл, зізнався поліції, що хотів убити королеву.
У жовтні 2023-го його засудили до 9 років ув’язнення.
Через технічну несправність 93 пасажири і 6 членів екіпажу літака довелося евакуювати в аеропорту Штутгарта.
На борту Airbus A319 під час посадки пасажирів спрацювала димова сигналізація, повідомили в поліції. П’ятеро співробітників аеропорту отримало травми через витік нафти в той момент, коли відкрили завантажувальний люк, в якому відбувся збій гідравлічної системи. Чотирьох із них швидка доставила до лікарні.
Літак, який прямував до Лондона, не зміг злетіти через те, що сталося. Водночас інцидент не спричинив перебоїв у роботі аеропорту.
İstanbul Havalimanı'nda kargo uçağı gövde üzerine iniş yaptı.
İstanbul Havalimanı'nda FEDEX şirketine ait kargo uçağının iniş takımları açılmadı. Uçak gövde üstü iniş yaptı. Olayda ölen ya da yaralanan olmadı.https://t.co/Yu7F60TlJjpic.twitter.com/SijE5CQvt2
Yet another incident challenging the aviation safety, that demands definitive solutions. Below are the list and links of 15 recent Turbulence events, as we observe more such phenomenon regularly and globally.
У Лондоні співробітники контртерористичної поліції затримали жителя міста Харлоу, його підозрюють у сприянні російській розвідці. Про це повідомляє Бі-бі-сі.
Зазначається, що у другій половині дня 23 травня підозрюваний, 64-річний Говард Майкл Філліпс, мав постати перед судом.
У рамках розслідування було проведено обшуки за адресами у Хартфордширі та Ессексі. За даними поліції, якоїсь безпосередньої загрози для широкого загалу немає.
Філліпса затримали відповідно до нових положень закону про національну безпеку. У ньому прописано, що поліція може затримувати людей без ордера, якщо обґрунтовано підозрює, що вони можуть бути причетними до діяльності, пов’язаної із загрозою з боку іншої держави.
Подробиць про те, якою незаконною діяльністю займався Говард Майкл Філліпс, слідство поки не наводить. При цьому наголошується, що у справі згадано сприяння матеріального характеру.
У квітні цього року у наданні допомоги російським спецслужбам звинуватили двох підданих Великобританії через підпал у Лондоні складу, що належить компанії вихідців з України. Тоді йшлося про 20-річного Ділана Ерла та 22-річного Джека Рівза.
Новий арешт, як зазначається, з будь-якими попередніми справами та розслідуваннями не пов’язаний.
1️⃣2️⃣ ilde DEAŞ Terör Örgütüne yönelik gerçekleştirilen “BOZDOĞAN-34” operasyonlarında 4️⃣1️⃣ şüpheli yakalandı❗
Aziz Milletimizin Bilmesini İsterim ki; Teröristlerin hiçbirine göz açtırmayacağız. Tek bir hedefimiz var; son terörist etkisiz hale getirilinceye kadar sizlerin duası… pic.twitter.com/U8gIK69nGB
Pogroms have been going on for several days in Turkey amid the rape of a 7-year-old girl by a migrant from Syria
Turkish police detained more than 470 participants in anti-Syrian pogroms. The riots began after the detention of a Syrian accused of raping a child in Kayseri… pic.twitter.com/HbKWTzOj4Y
36-річного чоловіка затримали після того, як правоохоронці отримали повідомлення, що автомобіль в’їхав у будинок поблизу залізничної станції Ено (Hainault).
Поліція повідомила, що підозрюваний напав на представників громадськості та двох офіцерів.
«Це, мабуть, був жахливий інцидент для тих, кого це стосувалося. Ми не вважаємо, що існує якась постійна загроза ширшій спільноті», – сказав заступник помічника комісара лондонської поліції Аде Аделекен.
У поліції зауважили, що інцидент не пов’язаний із тероризмом, і що правоохоронці не розшукують інших підозрюваних.
На подію відреагував міністр внутрішніх справ Великої Британії Джеймс Клеверлі, написавши у соцмережі Х, що він поінформований про інцидент у Лондоні.
«Я регулярно отримую інформацію про інцидент на станції Ено сьогодні вранці. Мої думки з тими, хто постраждав. Дякую рятувальникам», – йдеться у дописі глави МВС.
За інформацією BBC, у результаті нападу чоловіка із мечем лондонська служба швидкої допомоги надала допомогу на місці п’ятьом постраждалим, після чого вони були доправлені в лікарню.
Наразі станція метро Ено закрита, тоді як маршрути автобусів змінені, повідомили в урядовому органі Transport for London.
Як повідомило пізніше Sky News із посиланням на суперінтенданта поліції Лондона Стюарта Белла, унаслідок нападу загинув 13-річний хлопчик.
“Він був доправлений у лікарню після ножового поранення і, на жаль, невдовзі помер”, — сказав офіцер.
Суперінтендант заявив, що двоє поранених офіцерів потребують хірургічного втручання..
Двоє інших громадян також залишаються в лікарні, їхні травми не загрожують життю.
Міністр внутрішніх справ Великої Британії Джеймс Клеверлі сказав, що смерть 13-річного хлопчика під час сьогоднішнього ранкового нападу “розриває серце”. Він також подякував відважним офіцерам поліції, які виступили на захист своєї громади.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
Військові коні завдали тілесних ушкоджень людям та пошкодили майно в центрі Лондона. Інцидент стався в найбільш відвідуваному туристами внутрішньому районі британської столиці.
Згідно з офіційними повідомленнями, п’ятеро коней кавалерії – одного з елітних формувань британської армії, придворної кавалерії, часто присутньої на заходах, пов’язаних з королівською сім’єю, – вирвалися на волю і, скинувши своїх вершників, проскакали центром Лондона.
Коли кавалерія проводила тренування неподалік головного королівського офісу, коней налякав шум будівельного майданчика. Командир полку Household Cavalry, підполковник Метт Вудворд повідомив, що безпосередньо біля місця навчань з великої висоти попадали будівельні матеріали, через що коні злякалися й почали скакати галопом.
Кавалерійський загін із семи осіб проводив репетиції до подій Trooping the Color, офіційної церемонії дня народження монарха, яка має відбутися в червні.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses – one of which was seemingly covered in blood – were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
П’ятеро коней мчали галопом людними вулицями центру Лондона, зносячи перехожих та завдаючи значних пошкоджень транспортним засобам, зокрема екскурсійному автобусу.
Згідно з повідомленням лондонської служби швидкої допомоги, чотирьох постраждалих довелося доставити в лікарню. Троє з них – кавалеристи, які впали з коней, четвертий потерпілий – цивільний велосипедист. За даними медиків, травми не важкі.
Згодом коней вдалося приборкати. Кількох із них зупинили перехожі.
Під час інциденту постраждало щонайменше двоє коней. На опублікованих у соцмережах кадрах видно, що тіло одного з них у крові.
За повідомленням рятувальної служби Лондона, коней шукали за допомогою дронів. Одного з них знайшли майже за десять кілометрів від місця інциденту, у східній частині міста.
Кавалерія обирає для себе великих, сильних коней, оскільки вони зазвичай беруть участь у тривалих церемоніях із солдатами у важкому спорядженні на спинах.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
Над палаючою велорикшою піднялася густа хмара диму. Поліція всього за кілька метрів від Букінгемського палацу оточила територію, повідомляє The Standard.
За словами очевидців, полум’я сягало двох метрів у висоту. До появи вогню перехожі чули звук, схожий на вибух. Спочатку люди подумали, що стався теракт.
Пожежники, яких викликали на місце події, швидко загасили вогонь. Дорогу перекрила поліція. Згідно з повідомленням правоохоронних органів, наразі не йдеться про умисний підпал транспортного засобу. Даних про потерпілих не надходило.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
🔴⚡️Alerte - Le château de #Versailles a été évacué. De la fumée se dégage du toit de l’édifice selon des témoins. Les pompiers sont sur place. - témoins pic.twitter.com/YIpp4QqfEq
Début d'incendie en cours sur la flèche de la cathédrale de @Rouen. Origine inconnue à ce stade. Tous les moyens publics sont mobilisés. Merci de faciliter leur intervention. pic.twitter.com/Lnu1vMrw5p
— Nicolas Mayer-Rossignol (@NicolasMayerNMR) July 11, 2024
У затриманого 47-річного чоловіка виявили арбалет, ножі та інші види зброї. Його підозрюють у замаху на вбивство.
Поліція Лондона затримала підозрюваного у двох нападах із застосуванням арбалета. Про це повідомляє Sky News в понеділок, 18 березня.
Перший напад стався 4 березня, коли від пострілу з арбалета в голову постраждала 44-річна жінка.
Другий напад відбувся 14 березня, приблизно за 60 метрів від місця першої атаки. Тоді стріла влучила у шию 20-річному чоловіку.
Правоохоронці затримали 47-річного чоловіка у східній частині Лондона. Під час обшуку у нього виявили арбалет, ножі та інші види зброї. Його підозрюють у замаху на вбивство.
En France, tous les jours des gens massacrés, plantés, molestés, agressés, aujourd'hui deux gamines de 6 et 11 ans attaquées au couteau à #Souffelweyersheim. Jusqu'à quand allons-nous tolérer l'intolérable? pic.twitter.com/RETdwIlS5q
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
En France, tous les jours des gens massacrés, plantés, molestés, agressés, aujourd'hui deux gamines de 6 et 11 ans attaquées au couteau à #Souffelweyersheim. Jusqu'à quand allons-nous tolérer l'intolérable? pic.twitter.com/RETdwIlS5q
Сотні тисяч людей вийшли на демонстрацію в Лондоні проти військових операцій Ізраїлю у секторі Газа. Поліція затримала кількох протестувальників.
Це була наймасовіша пропалестинська демонстрація в столиці Великобританії за останній час.
Головний організатор, Palestine Solidarity Campaign, заявив, що участь у демонстрації взяло близько 250 тисяч людей.
Демонстрацію охороняло 1500 поліцейських.
Скотланд-Ярд заявив, що було затримано десять учасників, зокрема чоловіка, який тримав антисемітський плакат.
Під час процедури із затриманням на поліцейських напали протестувальники, кількох із мітингуючих також затримали.
Ще одного чоловіка притягнуто до відповідальності через те, що напис на плакаті, який він ніс, закликав до підтримки забороненої організації.
Британський уряд три роки тому оголосив ХАМАС, який панує в секторі Газа, терористичною організацією. Відповідно до закону про боротьбу з тероризмом Великобританії, ті, хто приєднується до груп, класифікованих як терористичні організації, підтримує їх чи заохочує інших підтримувати такі групи, можуть бути покарані позбавленням волі на строк до 14 років.
Троє інших протестувальників були затримані через те, що вони відмовилися зняти маски, які закривали їхні обличчя, незважаючи на заклик поліції.
Маршрут демонстрації проходив поблизу посольства Ізраїлю в Лондоні, але Скотланд-Ярд, при наданні дозволу, заздалегідь попередив, що демонстранти повинні дотримуватися дистанції не менше 100 метрів від комплексу будівель дипломатичного представництва. Поліція звернула увагу учасників руху на те, що кожен, хто зайде в зону оточення навколо посольства, може розраховувати на негайне затримання.
Пропалестинські масові демонстрації стали регулярними в Лондоні після терористичного нападу ХАМАС на Ізраїль 7 жовтня та ізраїльських військових операцій, розпочатих у Газі у відповідь. У мітингах часто брали участь сотні тисяч людей.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
У Лондоні арештували двох чоловіків за підозрою в крадіжці нової інсталяції Бенксі, повідомляє CNN.
Знак «Стоп», який прикрасив дронами всесвітньо відомий британський вуличний художник, минулого тижня встановили на одному з лондонських перехресть. Менш ніж через годину після того, як митець підтвердив, що це його робота, на місці з’явилися двоє чоловіків і зірвали знак. Один із крадіїв поїхав з місця події на велосипеді, другий пішов пішки.
За даними лондонської поліції, правопорушників затримали в суботу й неділю, обох підозрюють у крадіжці та вандалізмі. Один із них перебуває під вартою, другого відпустили під заставу.
Правоохоронці зазначили, що розслідування справи триває, і закликали тих, хто «має додаткову інформацію про інцидент або місцезнаходження знака», звернутися до поліції.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
Лондонська поліція повідомила, що за підозрою в крадіжці та вандалізмі заарештовано чоловіка. Це сталося після того, як на півдні Лондона було викрадено дорожній знак «Стоп», на якому художник Бенксі зобразив три відомі по війні в Україні сілуети безпілотників (Бенксі повідомив про своє авторство в інстаграмі в п’ятницю).
Чоловік поки що залишається затриманим, розслідування триває, заявили в поліції.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.
At least two runaway horses have been seen running through central London. The horses - one of which was seemingly covered in blood - were reportedly from Household Cavalry, which works at Buckingham Palace. According to BBC, four people are now confired to be injured.